welcome! 

Bienvenido!


Our church seeks to to foster a vibrant spiritual community linked by baptism, celebrating our diversity, openness and commitment to the teachings of Christ in the Catholic tradition through mercy, service and faithfulness.

Weekly Mass Schedule

Reverend Joseph H. Arledge, pastor

Saturday Mass   5:00 p.m. (English)     Confession   3:30 - 4:45 p.m.

Sunday Mass     10:00 a.m. (English)  12:00 noon (Spanish)   3:00 p.m. (Spanish)

Daily Mass: Monday-Friday, 8:15 a.m. in the West end Chapel

Wednesday Mass 6:00 p.m. (Spanish)    Confession  5:00 - 5:45 p.m.

Parish Office Hours:  9:00 a.m. - 3:00 p.m., Monday - Friday

ANNOUNCEMENTS                                                       AVISOS

DECEMBER 2nd - DECEMBER 3rd, 2023                    2 Y 3 DE DICIEMBRE, 2023

La Novena De Nuestra Señora De Guadalupe, Comienza el Domingo 3/12/23 - Rosario después de Misa de 12:00 p.m. y 3:00 p.m.

OBRA GUADALUPANA, este Miércoles 6 de Diciembre del 2023, a las 7:00 p.m. en la Iglesia. Todos los estudiantes en clases de Educación Religiosa, así como sus padres deben estar presentes. Su presencia en esta obra Guadalupana contará como asistencia a la clase para los estudiantes que asisten regularmente los Miércoles a la Doctrina. Por favor llegan a las 6:45 pm para que quede registrada la asistencia de su hijo(a).

Solemnidad La Inmaculada Concepción De La Santísima Virgen María, Viernes 8 de Diciembre del 2023. Misa a las 8:15 a.m. y 5:30 p.m. (Inglés) 7:00 p.m. (Español) Este es un día de precepto, Es requerido que todos los estudiantes en clases de Educación Religiosa (doctrina) participen en Misa en este día.

La oficina estará cerrada por la Solemnidad de la Inmaculada Concepción de la Santísima Virgen María, el Viernes 8 de Diciembre del 2023.

Por favor lea el boletín para obtener más información sobre todas las actividades existentes en nuestra Iglesia.


BILINGUAL HEALING MASS - 1ST FRIDAY OF THE MONTH

IN HONOR OF THE SACRED HEART OF JESUS

Friday from 7:00 p.m. to 9:00 p.m.

Father Joseph Arledge will celebrate the Mass assisted by Deacon Fernando Marín.

MISA (Bilingüe) DE SANACIÓN Y LIBERACIÓN - 1er. VIERNES DEL MES

EN HONOR AL SAGRADO CORAZÓN DE JESÚS

El viernes De 7:00 p.m. a 9:00 p.m.

El Padre José celebrará la Santa Misa  asistido por el Diácono Fernando Marín.


1ST SATURDAY OF THE MONTH - HOLY ROSARY OF AURORA (Bilingual) 

IN HONOR OF THE IMMACULATE HEART OF MARY

Saturday from 7:00 am to 9am.

Holy Rosary - 7:00 a.m.

Latin Mass - 8:15 a.m.

1er. SABADO DE MES - SANTO ROSARIO DE LA AURORA (Bilingüe)

EN HONOR AL INMACULADO CORAZÓN DE MARÍA

El sábado de 7:00 a.m. a 9:00 a.m.

Santo Rosario a las 7:00 a.m.

Santa Misa en Latín a las 8:15 a.m.



MONDAY NOCTURNAL EUCHARISTIC ADORATION

We already have Eucharistic Adoration on Mondays 9:00 a.m. to 5:00 p.m. in the Chapel. To ensure that someone is always present before the Blessed Sacrament during the Nocturnal Eucharistic Adoration, we encourage you to consider committing to a specific time for nocturnal worship. If you would like to do so, please call the Office at (405)946-4441. Please come, and spend time with Jesus. We need help with the 6:00 p.m. to 8:00 p.m. hours on Monday. PLEASE.

ADORACIÓN NOCTURNA LOS DÍAS LUNES

Ya tenemos la Adoración Eucarística los lunes de 9:00 a. m. a 5:00 p. m. en la Capilla. Para asegurarse de que siempre haya alguien presente ante el Santísimo Sacramento, los alentamos a que consideren comprometerse durante un horario en particular para la Adoración Eucarística Nocturna. Si usted desea hacerlo, por favor llame a la Oficina al (405) 946-4441. Por favor, ven y pasa tiempo con Jesús. Necesitamos ayuda con el horario de las 6:00 p.m. a 8:00 p.m. horas del lunes. POR FAVOR.


CHILDREN FOR CHRIST OUR GOOD SHEPHERD

All children are invited and encouraged to join and become part of the “CHILDREN FOR CHRIST OUR GOOD SHEPHERD” group. Children actively participate in the 10:00 am and 12:00 noon Mass on the first Sunday of the month. For more information please call the Parish Office. (405)946-4441

NIÑOS PARA CRISTO NUESTRO BUEN PASTOR

Todos los niños están cordialmente invitados a unirse y formar parte del grupo “NIÑOS PARA CRISTO NUESTRO BUEN PASTOR”. Los niños participan activamente en la Misa de 10:00 am y 12:00 pm el primer domingo del mes. Para más información por favor llame a la Oficina Parroquial. (405)946-4441


TALENT NEEDED

If you work with tiles and floors, are a Plumber, Electrician, Carpenter, or Roofer, and would like to donate your talents to our parish when there is a need, please leave your information at the information table or call the office at (405) 946-4441.

PERSONAS CON UN OFICIO

Si usted Trabaja con azulejos y pisos, es Plomero, Electricista, Carpintero, o Techador (Roofero), y le gustaría donar sus talentos a nuestra parroquia cuando se requiera alguna persona que conozca de estos oficios, por favor deje sus datos en la Mesa de información o llamé a la oficina al (405) 946-4441.



Follow us on Facebook @stpatrickokc for the latest announcements.