welcome!
Bienvenido!
Our church seeks to to foster a vibrant spiritual community linked by baptism, celebrating our diversity, openness and commitment to the teachings of Christ in the Catholic tradition through mercy, service and faithfulness.
Weekly Mass Schedule
Reverend Joseph H. Arledge, pastor
Saturday Mass 5:00 p.m. (English) Confession 3:30 - 4:45 p.m.
Sunday Mass 10:00 a.m. (English) 12:00 noon (Spanish) 3:00 p.m. (Spanish)
Daily Mass: Monday-Friday, 8:15 a.m. in the West end Chapel
Wednesday Mass 6:00 p.m. (Spanish) Confession 5:00 - 5:45 p.m.
Parish Office Hours: 9:00 a.m. - 3:00 p.m., Monday - Friday
ANNOUNCEMENTS AVISOS
DECEMBER 2nd - DECEMBER 3rd, 2023 2 Y 3 DE DICIEMBRE, 2023
The Novena For Our Lady Of Guadalupe, begins Sunday 12/3/23 - Rosary after 12:00 noon and 3:00 p.m. Masses.
La Novena De Nuestra Señora De Guadalupe, Comienza el Domingo 3/12/23 - Rosario después de Misa de 12:00 p.m. y 3:00 p.m.
GUADALUPANA PLAY (SPANISH), Wednesday, December 6, 2022, at 7:00 p.m. in the Church. All students in Religious Education classes and parents must be present. Your presence at this Guadalupana play will count as class attendance for the students that attend Wednesday Classes. Please arrive at 6:45 pm to have students' attendance recorded.
OBRA GUADALUPANA, este Miércoles 6 de Diciembre del 2023, a las 7:00 p.m. en la Iglesia. Todos los estudiantes en clases de Educación Religiosa, así como sus padres deben estar presentes. Su presencia en esta obra Guadalupana contará como asistencia a la clase para los estudiantes que asisten regularmente los Miércoles a la Doctrina. Por favor llegan a las 6:45 pm para que quede registrada la asistencia de su hijo(a).
Solemnity Of The Immaculate Conception Of The Blessed Virgin Mary, Friday, December 8, 2023. Mass 8:15 a.m; 5:30 p.m. (English) 7:00 p.m. (Spanish) It is a Holy Day of obligation, All Religious Education students are required to participate in Mass on this day.
Solemnidad La Inmaculada Concepción De La Santísima Virgen María, Viernes 8 de Diciembre del 2023. Misa a las 8:15 a.m. y 5:30 p.m. (Inglés) 7:00 p.m. (Español) Este es un día de precepto, Es requerido que todos los estudiantes en clases de Educación Religiosa (doctrina) participen en Misa en este día.
Office closed due to Solemnity of the Immaculate Conception of the Blessed Virgin Mary, Friday, December 8th, 2023.
La oficina estará cerrada por la Solemnidad de la Inmaculada Concepción de la Santísima Virgen María, el Viernes 8 de Diciembre del 2023.
PARISH ADVENT RETREAT, For RCIA students, parents of students in Sacramental classes (Communion or Confirmation), godparents and faithful in general. Saturday, December 9th, 2023, from 10:00 a.m. to 4:00 p.m. in the Parish Hall. RETIRO PARROQUIAL DE ADVIENTO, Especialmente para los estudiantes de RICA, padres de los estudiantes de los Sacramentos de Comunión o Confirmación, padrinos y fieles en general. Sábado 9 de Diciembre del 2023 de 10:00 a.m. a 4:00 p.m. en el Salón parroquial.
Please read the bulletin for more information about all the existing activities in our Church.
Por favor lea el boletín para obtener más información sobre todas las actividades existentes en nuestra Iglesia.
BILINGUAL HEALING MASS - 1ST FRIDAY OF THE MONTH
IN HONOR OF THE SACRED HEART OF JESUS
Friday from 7:00 p.m. to 9:00 p.m.
Father Joseph Arledge will celebrate the Mass assisted by Deacon Fernando Marín.
MISA (Bilingüe) DE SANACIÓN Y LIBERACIÓN - 1er. VIERNES DEL MES
EN HONOR AL SAGRADO CORAZÓN DE JESÚS
El viernes De 7:00 p.m. a 9:00 p.m.
El Padre José celebrará la Santa Misa asistido por el Diácono Fernando Marín.
1ST SATURDAY OF THE MONTH - HOLY ROSARY OF AURORA (Bilingual)
IN HONOR OF THE IMMACULATE HEART OF MARY
Saturday from 7:00 am to 9am.
Holy Rosary - 7:00 a.m.
Latin Mass - 8:15 a.m.
1er. SABADO DE MES - SANTO ROSARIO DE LA AURORA (Bilingüe)
EN HONOR AL INMACULADO CORAZÓN DE MARÍA
El sábado de 7:00 a.m. a 9:00 a.m.
Santo Rosario a las 7:00 a.m.
Santa Misa en Latín a las 8:15 a.m.
MONDAY NOCTURNAL EUCHARISTIC ADORATION
We already have Eucharistic Adoration on Mondays 9:00 a.m. to 5:00 p.m. in the Chapel. To ensure that someone is always present before the Blessed Sacrament during the Nocturnal Eucharistic Adoration, we encourage you to consider committing to a specific time for nocturnal worship. If you would like to do so, please call the Office at (405)946-4441. Please come, and spend time with Jesus. We need help with the 6:00 p.m. to 8:00 p.m. hours on Monday. PLEASE.
ADORACIÓN NOCTURNA LOS DÍAS LUNES
Ya tenemos la Adoración Eucarística los lunes de 9:00 a. m. a 5:00 p. m. en la Capilla. Para asegurarse de que siempre haya alguien presente ante el Santísimo Sacramento, los alentamos a que consideren comprometerse durante un horario en particular para la Adoración Eucarística Nocturna. Si usted desea hacerlo, por favor llame a la Oficina al (405) 946-4441. Por favor, ven y pasa tiempo con Jesús. Necesitamos ayuda con el horario de las 6:00 p.m. a 8:00 p.m. horas del lunes. POR FAVOR.
CHILDREN FOR CHRIST OUR GOOD SHEPHERD
All children are invited and encouraged to join and become part of the “CHILDREN FOR CHRIST OUR GOOD SHEPHERD” group. Children actively participate in the 10:00 am and 12:00 noon Mass on the first Sunday of the month. For more information please call the Parish Office. (405)946-4441
NIÑOS PARA CRISTO NUESTRO BUEN PASTOR
Todos los niños están cordialmente invitados a unirse y formar parte del grupo “NIÑOS PARA CRISTO NUESTRO BUEN PASTOR”. Los niños participan activamente en la Misa de 10:00 am y 12:00 pm el primer domingo del mes. Para más información por favor llame a la Oficina Parroquial. (405)946-4441
TALENT NEEDED
If you work with tiles and floors, are a Plumber, Electrician, Carpenter, or Roofer, and would like to donate your talents to our parish when there is a need, please leave your information at the information table or call the office at (405) 946-4441.
PERSONAS CON UN OFICIO
Si usted Trabaja con azulejos y pisos, es Plomero, Electricista, Carpintero, o Techador (Roofero), y le gustaría donar sus talentos a nuestra parroquia cuando se requiera alguna persona que conozca de estos oficios, por favor deje sus datos en la Mesa de información o llamé a la oficina al (405) 946-4441.